Email :

Plurilinguismes et Multiculturalismes



Appartenant à la collection :
Série Montaigne-Humanités

En stock

Prix Qté
Broché
Format :
19,00 €
Acheter

Plurilinguismes et Multiculturalismes

Double-cliquez sur l'image ci-dessus pour la voir en entier

Zoom arrière
Zoom avant

Plus de vues

  • ISBN : 978-2-86781-508-9
  • Nombre de pages : 206
  • Format : 16 x 24
  • Sortie Nationale : 2009
S’il a toujours existé des langues « scientifiques », des langues « universelles » de la communication et de la domination culturelles, la diversité des langues et des cultures est aussi un puissant moteur de floraison des idées et de l’innovation, un antidote efficace au déficit de pensée qui pourrait caractériser un monde monolingue. La signature à l’UNESCO, en octobre 2005, de la Convention sur le respect de la diversité culturelle manifeste la reconnaissance des identités des peuples et des cultures qui s’expriment à travers les différentes langues du monde. Les langues et les cultures aujourd’hui et de tout temps brassées, bouleversées, recomposées, sont au coeur de toute interrogation sur le devenir du monde et constituent un enjeu crucial de l’humanisme du XXIe siècle, à l’heure de la mondialisation.
« Les unilingues de l’Europe de demain risquent d’apparaître comme des sinistrés de la parole. Les multilingues seront, au contraire, le ciment du monde », écrit Claude Hagège et Dominique Wolton : « Le village global est une réalité technique qui attend un projet politique ; car plus les techniques réduisent les distances géographiques, plus les distances culturelles prennent de l’importance et obligent à un projet humaniste, pour que les hommes se tolèrent. Sinon, l’information et la communication, qui ont été pendant des siècles des facteurs de liberté et de progrès, peuvent devenir au XXIe siècle des facteurs de guerre. »
Objet du deuxième colloque Montaigne, la question des plurilinguismes et des multiculturalismes est abordée selon cinq perspectives différentes par des spécialistes internationaux dont ce livre restitue les analyses et les propositions.
La traduction comme expérience des limites. Les écritures franco-arabes
Je voudrais commencer par exprimer ma joie de prononcer, devant vous, ...
Marie Laveau
La comédie musicale du prix Nobel de Sainte Lucie (1992), Derek W...
Plurilinguismes et Multiculturalismes
S’il a toujours existé des langues « scientifiques », des langues...