Email :

Du un au multiple dans le langage. Le cas de un- adjoint en espagnol



Appartenant à la collection :
Autres ouvrages

En stock

Prix Qté
Broché
Format :
27,44 €
Acheter

Du un au multiple dans le langage. Le cas de un- adjoint en espagnol

Double-cliquez sur l'image ci-dessus pour la voir en entier

Zoom arrière
Zoom avant

Plus de vues

  • ISBN : 978.2.86781.159.3
  • Nombre de pages : 522
  • Format : 16 x 24
  • Sortie Nationale : 1996
Entre une unité du langage et ses emplois, il y a apparemment un monde et
une mystérieuse alchimie. En effet, si chaque morphème se voit attribuer
une certaine constance dans l'architecture idiomatique, il se rencontre
aussi dans des contextes sémantiques largement diversifiés.
C'est cette problématique générale qui est abordée ici au travers du un-
(+s) adjoint de l'espagnol actuel (utilisé comme prédéterminant nominal).
Cliché de style en français moderne (Le)
Les clichés nous cernent ou nous hantent, ceux qui nous agacent et ce...
Aspects linguistiques de la traduction
La traduction constitue une activité complexe, mais fondamentalement ...
Indéfinis et partitifs en français
Les indéfinis sont des objets nominaux sans référence préétablie...
Bases de la syntaxe (Les). Syntaxe contrastive français-langues voisines
La syntaxe est probablement le parent pauvre des publications actuelle...
Recherches sur Kairos et l'ambiguïté dans la poésie de Pindare
Il existe dans certains passages de l'œuvre de Pindare un recours à<...
Du un au multiple dans le langage. Le cas de un- adjoint en espagnol
Entre une unité du langage et ses emplois, il y a apparemment un mond...
Cliché de style en français moderne (Le)
Les clichés nous cernent ou nous hantent, ceux qui nous agacent et ce...
Nom et Déclinaison : recherches morpho-syntaxiques sur le mode de représentation du nom en latin
avec indices.
Le présent ouvrage propose une syntaxe latine à ...