Email :

Transmission et transgression des formes poétiques régulières - Modernités 37



Appartenant à la collection :
Modernités

En stock

Prix Qté
Broché
Format :
26,00 €
Acheter
PDF
Format :
18,00 €

Transmission et transgression des formes poétiques régulières - Modernités 37

Double-cliquez sur l'image ci-dessus pour la voir en entier

Zoom arrière
Zoom avant

Plus de vues

  • ISBN : 978-2-86781-940-7
  • Nombre de pages : 320
  • Format : 15 x 21
  • Sortie Nationale : 2014/11
La question de la transmission et de la transgression des formes poétiques régulières est abordée ici à la fois dans la poésie occidentale, française en particulier (pensons au sonnet, à l’alexandrin), et dans la poésie orientale, japonaise en particulier (pensons au haïku), en tenant compte de la présence de formes japonaises dans la poésie française, et de formes françaises dans la poésie japonaise.
Après un article de réflexion générale (« Productivité des normes et plasticité des formes »), la Première Partie du volume (« Suite française 1 ») présente six articles sur la transmission et la transgression des formes régulières dans la poésie française du xixe siècle, de Nerval à Laforgue, en passant par Baudelaire, Banville, et Rimbaud.
La Deuxième Partie (« Suite française 2 ») rassemble cinq articles sur la relation problématique entretenue par plusieurs poètes du xxe siècle avec la question des formes régulières (Valéry, Péguy, Leiris, Jabès, Guillevic et Tardieu).
La Troisième Partie (« Croisements franco-japonais 1 ») analyse l’impact des formes japonaises dans la poésie française du début du xxe siècle (notamment dans les « haïkaïs » de Pierre Albert-Birot) puis dans l’oeuvre de Jacques Roubaud, en réfléchissant sur la réception de l’univers du haïku japonais dans la sensibilité occidentale.
Dans la Quatrième Partie (« Croisements franco-japonais 2 »), le trajet va, en sens inverse, de l’Occident vers l’Orient, et cinq contributions montrent les répercussions des formes de la poésie française dans la poésie japonaise du xxe siècle, et la façon dont les formes poétiques japonaises y sont travaillées par celles de la poésie occidentale.
Eidôlon 104 - Florence Delay en liberté
Saisir ou laisser entrevoir quelques-unes des facettes de la traductri...
Idéologie(s) et roman pour la jeunesse au XXIe siècle - Modernités 38
Né juste après la Révolution française pour désigner la science d...
Eidôlon 112 - Rhétorique, poétique et stylistique (Moyen Âge - Renaissance)
L’intérêt pour la rhétorique a bénéficié au xxe siècle de l...
Être une fille, un garçon dans la littérature pour la jeunesse. France 1945-2012
Inscrit dans le cadre d’un programme de recherche de la Maison des S...
Ce que modernité veut dire (I) – Modernités 5
Les emplois multipliés du terme «modernité», notamment dans les do...
Poétiques de l'instant – Modernités 10
Comment penser l'instant, et comment le dire ? Onze études tentent de...
Soi disant. Poésie et empêchements - Modernités 36
Le présent volume vise à réfléchir sur les obstacles à l’expres...
D'Hérodiade à Mirabelle – Modernités 1
Avec un inédit d'André Breton.[...]...