Email :

L'Autre et ses représentations dans la culture arabo-musulmane



Appartenant à la collection :
Série culture et littérature

En stock

Prix Qté
Broché
Format :
24,00 €
Acheter
PDF
Format :
15,99 €
ePub
Format :
15,99 €

L'Autre et ses représentations dans la culture arabo-musulmane

Double-cliquez sur l'image ci-dessus pour la voir en entier

Zoom arrière
Zoom avant

Plus de vues

  • ISBN : 979-10-300-0083-2
  • Nombre de pages : 318
  • Format : 16 x 24
  • Sortie Nationale : 2016/10

Si les écrits occidentaux sur l’Autre, Arabe ou Oriental, sont pléthoriques, qu’en est-il de ceux produits par le monde arabo-musulman ? De quels types de représentations l’Autre a-t-il fait l’objet dans les textes arabo-musulmans ? Enfin quelles sont en somme nos connaissances actuelles au sujet des représentations arabo-musulmanes de l’Autre ?
C’est à ces questions que tentent de répondre les différents articles qui composent cet ouvrage ; car à l’instar des autres cultures, celle du monde arabo-musulman, à travers ses hommes de lettres, ses historiens et ses artistes, a développé ses propres représentations de l’Autre. Cet Autre, selon les époques, l’espace géographique, les sensibilités, et le lieu d’où l’on parle, s’avère variable, incarnant tantôt une « altérité proche » tantôt une autre, foncièrement lointaine.


L’ouvrage est organisé en trois parties :
Dans la première sont abordées des questions liées à l’altérité et ses représentations dans le monde arabo-musulman de manière générale. Certaines contributions s’attardent sur quelques notions et terminologies arabes qui ont servi et servent encore à appréhender l’Autre ; d’autres tentent de dévoiler les multiples regards portés sur les autres, qu’ils soient des « Autres proches » à l’image des Berbères ou des chrétiens d’Orient ou des Autres lointains comme les Japonais.
La deuxième partie est consacrée à l’art et à la littérature d’expression arabe. Les contributeurs analysent, à partir du prisme de l’altérité, différentes oeuvres modernes de quelques auteurs des plus marquants de la scène littéraire arabe (al-Ṭayib Ṣāliḥ, Hudā Barakāt, Tawfīq al-Ḥakīm…).
La troisième partie, quant à elle, permet de mettre en lumière d’autres sensibilités et d’autres manières d’aborder l’altérité dans le monde arabo-musulman car ce sont les oeuvres littéraires écrites par des écrivains arabes francophones (Fouad Laroui, Driss Chraïbi, Boualem Sansal) qui font l’objet d’analyses et d’investigations.

Wilhelm Ludwig Wekhrlin ; un publiciste des Lumières
Wekhrlin (1739-92) occupe une place originale parmi les publicistes
Sátira menipea y renovación narrativa en España del lucianismo a Don Quijote
Cet ouvrage est centré sur un aspect précis de l’histoire littéra...
Leçon de Nérac (La). Du Bartas et les poètes occitans (1550-1650)
Du Bartas a repris l'argumentaire formulé par Pey de Garros dans ses<...
Cent ans de choc des civilisations : les leçons oubliées de 1914
Cette anthologie du premier géopoliticien américain présente l’av...
Le théâtre marocain à l'épreuve du texte étranger. Traduction, adaptation, nouvelle dramaturgie
Adaptation, arabisation, marocanisation ou simple traduction : toutes ...
Inconduite arraisonnée (L). Enfermement, généalogie, événement
L’auteur, à la faveur de cette étude des établissements d’enfer...
Poésie bachique d'Abû Nuwâs (La)
Abû Nuwâs est le poète le plus sulfureux de l’âge classique arab...