La critique a fort justement relevé que la littérature négro-africaine franco- phone exprimait d’abord un cri de révolte et de dénonciation. Le procès du colonialisme a été absolument exploité par Mongo Beti, Ferdinand Oyono, Francis-Bebey, René Philombe, etc. Moins nombreuses ont été les études sur la langue des écrivains. Pourtant, la langue peut être traductrice d’une idéologie, des rapports que l’écrivain entretient avec son environnement linguistique.
La littérature moderne montre souvent une propension de l’écriture...
La place de Jacques Chessex au sein de la littérature suisse romande ...
Édition critique de A. Raitt[...]...
Édition critique de I. Hill[...]...
Différentes approches linguistique, sociolinguistique, analy...
La conscience linguistique qui attache l’auteur à l’idiome du ter...
Le français n'est pas une langue africaine. Mais il est devenu une gr...
Le cadre global des regards crois&eacu...