Email :

Théâtre, cultures et émergence de la parole en français langue étrangère. - Article 5


Pierra (Gisèle)

Appartenant à la collection :
Études africaines et créoles

En stock

Prix
PDF
Format :
2,00 €
2,00 €

Théâtre, cultures et émergence de la parole en français langue étrangère. - Article 5

Double-cliquez sur l'image ci-dessus pour la voir en entier

Zoom arrière
Zoom avant

Plus de vues

  • ISBN : 978-2-86781-892-9
  • Nombre de pages : 12
  • Format : 16 x 24
  • Sortie Nationale : 2013
Le théâtre en tant que mimesis de la parole humaine1 re-présente les complications – voire les qui-pro-quo – de la communication. Il suscite les actions énigmatiques que l’espace scénique offre à la vision aiguë du public qui écoute, regarde et s’émeut. C’est cette communication difficile entre le corps et la parole qui suscite le suspense par l’esthétique des textes et leur mise en espace. Cette beauté complexe imaginée de l’écriture de l’auteur ainsi mise en espace, fait agir et interpréter. Elle nécessite un travail exigeant qui passe inévitablement par le plaisir sonore et visuel du public.


Gisèle PIERRA
Maître de conférences en sciences du langage à l’université Paul-Valéry Montpellier 3 depuis 1994 (habilitée à diriger des recherches depuis juin 2004). Elle enseigne la pratique théâtrale en français langue étrangère en tant qu’approche artistique de la parole en FLE dans le cadre des Masters 1 pro FLE et Recherche du département de sciences du langage (pratique et théorisation) et aux apprenants étrangers de l’IEFE (Institut d’Études pour Étudiants Étrangers, niveaux B1 et B2). Elle assure également un cours de didactique de l’oral en Master 2 Recherche de sciences du langage (parcours sociolinguistique et didactique des langues et des cultures). Son projet actuel de recherche-action porte sur l’intérêt de la mise en voix et en espace du texte poétique et dramatique en didactique des langues : Pratiques artistiques de la parole en FLE – Expériences subjectives du Dire. Un ouvrage est en cours. Elle dirige de nombreux mémoires de Master 1 et 2, en sciences du langage (FLE) ainsi que plusieurs thèses sur les pratiques artistiques en tant qu’approches subjectivantes de la parole en français langue étrangère. (Voir publications et activités de recherche : http://recherche.univ-montp3.fr/dipralang/).

Transmission et théories des littératures francophones : diversité des espaces et des pratiques linguitiques
Du Maghreb à la Polynésie, en passant par les Amériques, l’Afriqu...
Pour un Théâtre-Monde. Plurilinguisme, interculturalité, transmission
Rencontrer l’autre, transmettre une parole, n’est-ce pas là l’u...
Linguistique et poétique : l'énonciation littéraire francophone
Les textes présentés dans cet ouvrage développent une réflexion su...