Ce recueil de cent quatre-vingts inscriptions grecques rarement ou jamais traduites en langue française permet de comprendre, grâce à des témoignages peu connus, comment, en dehors d’Athènes, les cités grecques ont cherché à dominer leurs voisines ou tenté de se libérer de leur joug. Les inscriptions fournissent également une image vivante des sociétés antiques, souvent ignorée des sources littéraires, bien mieux connues et toutes traduites depuis fort longtemps.
Depuis l’Antiquité la réfl exion philosophique s’est toujours in...
Ce premier volume de grammaire se situe dans la perspective de
l...
Cette poétique en poèmes retrace allégoriquement les étapes souven...
Cette analyse originale, en s'appuyant tant sur la critique étrangèr...
Écrivaine et philosophe ayant fui l’Espagne franquiste dès la fin ...
La vieille tradition de la farce française n’est pas morte sous les...
C'est grâce à une évolution culturelle, plutôt qu'aux soubresauts ...
Le XVIIIe siècle voit les Européens renforcer le développement de l...