Email :

Polar africain et subversion langagière - Article 19


Naudillon (Françoise)

Appartenant à la collection :
Études africaines et créoles

En stock

Prix
PDF
Format :
2,00 €
2,00 €

Polar africain et subversion langagière - Article 19

Double-cliquez sur l'image ci-dessus pour la voir en entier

Zoom arrière
Zoom avant

Plus de vues

  • ISBN : 978-2-86781-701-4
  • Nombre de pages : 17
  • Format : 16 x 24
  • Sortie Nationale : 2011
Le roman policier africain a longtemps été considéré comme un sous-genre anecdotique et négligeable au plan esthétique à part des productions littéraires du Continent. Pourtant ce sont pour la plupart des écrivains confirmés, auteurs de romans que l’on appellerait « littéraires » dans ce contexte, qui commettent des polars. Le roman policier ne servirait-il plutôt pas un propos subtil et efficace de subversion d’un discours, d’un savoir, d’une esthétique et d’une connaissance de l’Afrique dont l’efficacité médiatique est incomparable et inégalée ?
Anne Hébert, son œuvre, leurs exils
Cet ouvrage s'adresse tant aux spécialistes qu'aux amateurs de toute<...
Astrate
Édition critique de E.J. Campion[...]...
D'Hérodiade à Mirabelle – Modernités 1
Avec un inédit d'André Breton.[...]...
Eidôlon 115 - Désir n'a repos. Hommage à Danielle Bohler
Ce volume Désir n’a repos, offert à Danielle Bohler par ses amis, ...
Intertexte à l'œuvre dans les littératures francophones (L'), 2e édition
La réédition de cet ouvrage, initialement paru en 2002, répond à u...
Français et les langues partenaires: convivialité et compétitivité (Le)
Le français n'est pas une langue africaine. Mais il est devenu une gr...
Discours rapporté dans l'oral spontané (Le). L'exemple du français parlé en République du Congo
Citer l’autre ou se citer soi-même pour rapporter son dire est une ...