Les Miroirs du Prince qui circulent au xiiie siècle en Castille témoignent de l’évolution des procédés d’écriture, de l’adaptation à de nouveaux contextes idéologiques et de nouvelles conditions de réception de ces oeuvres. L’analyse de la transmission d’un livre d’enseignements à l’usage de la cour, le Flores de filosofía (du milieu xiiie), permet l’analyse de ses différentes adaptations : le Libro de los cien capítulos, les Dichos de los Santos Padres de Pero López de Baeza et les Castigos del rey de Mentón contenus dans le Libro del cavallero Zifar.
La transmisión de los espejos de príncipes castellanos del siglo xiii da cuenta de los procesos de escritura y adaptación de estas obras a nuevos contextos ideológicos y de
recepción a lo largo de la Edad Media. Tomando como referencia el peregrinaje textual de Flores de filosofía, compendio de castigos y regimiento de corte de mediados del siglo xiii, se estudian las diferentes adaptaciones de este texto: el Libro de los cien capítulos, los Dichos de los Santos Padres de Pero López de Baeza y los Castigos del rey de Mentón del Libro del cavallero Zifar.
La transmisión de los espejos de príncipes castellanos del siglo xiii da cuenta de los procesos de escritura y adaptación de estas obras a nuevos contextos ideológicos y de
recepción a lo largo de la Edad Media. Tomando como referencia el peregrinaje textual de Flores de filosofía, compendio de castigos y regimiento de corte de mediados del siglo xiii, se estudian las diferentes adaptaciones de este texto: el Libro de los cien capítulos, los Dichos de los Santos Padres de Pero López de Baeza y los Castigos del rey de Mentón del Libro del cavallero Zifar.