Email :

Horizons/Théâtre n° 3 – L'Adaptation... d'un théâtre à l'autre



En stock

Prix Qté
PDF
Format :
10,00 €
Broché
Format :
16,00 €
Acheter

Horizons/Théâtre n° 3 – L'Adaptation... d'un théâtre à l'autre

Double-cliquez sur l'image ci-dessus pour la voir en entier

Zoom arrière
Zoom avant

Plus de vues

  • ISBN : 978-2-86781-885-1
  • Nombre de pages : 128
  • Format : 16 x 24
  • Sortie Nationale : 2014/01
La pratique de l’adaptation, parfois proche de la réécriture, de l’imitation ou de l’appropriation, consiste à se saisir d’un matériau (texte, pratique, chanson etc.) préexistant pour créer un texte ou un spectacle qui donnent à voir ce matériau de manière inédite de façon affirmée ou, au contraire, implicite. Il s’agit d’une pratique courante, tant dans le théâtre occidental qu’extra-occidental, qui entraîne le transfert d’œuvres et de pratiques d’une aire géographique ou culturelle à une autre, à destination de spectateurs à la culture distincte de celle de ceux pour qui la pièce avait été composée à l’origine.
Du point de vue des praticiens, quelles raisons motivent les auteurs à adapter une œuvre théâtrale ou à se saisir d’une autre pratique théâtrale ? Comment s’emparer d’un texte, parfois à plusieurs siècles d’écart, pour en composer un nouveau ? Comment croiser les pratiques occidentales et extra-occidentales ? S’agit-il d’un croisement, d’une interaction, d’un métissage ? L’auteur est-il alors traducteur, imitateur ou adaptateur ?
Ensuite, par rapport aux œuvres, comment le matériau d’origine s’accommode- t-il ou résiste-il à l’adaptation ? Quelles transpositions littéraires, scéniques, culturelles, impliquent les adaptations ? Qu’en est-il de la réception des œuvres ? Quel regard les spectateurs et les critiques portent-ils sur les pièces adaptées ?
Horizons/Théâtre n° 3 – L'Adaptation... d'un théâtre à l'autre
La pratique de l’adaptation, parfois proche de la réécriture, de l...
Comique et politique chez les Modernes et les Anciens - Les Cahiers d'Artes n°13
Comment penser les relations entre comique et politique aujourd’hui ...
Les scènes de l'humour - Les Cahiers d'Artes 16
Des billets d’humeur dans les matinales d’information aux sketchs ...
Impostures et vérités en arts - Les Cahiers d'Artes n°19
Cet ouvrage interroge les manières dont les écrivains et les artiste...
Adaptation théâtrale de textes étrangers : histoire et enjeux - Article 1
Adapter ou traduire, les mots se confondent d’un point de vue juridi...
2,00 €
Plaute et Térence à Paris : la comédie romaine antique adaptée à la scène française (XVIe s.-XVIIIe s.) - Article 2
Dans le théâtre français du xvie siècle au xviiie siècle, la majo...
2,00 €
Comedias et comédies au Grand Siècle : adaptation et désaveux - Article 3
Cet article s’attache à un paradoxe : bien que de nombreuses pièce...
2,00 €
Le théâtre français à l'étranger ou l'essor de l'adaptation théâtrale - Article 4
La traduction théâtrale tend, très souvent, à sortir de sa sphère...
2,00 €
L'adaptation impossible ? Le devenir du bunraku sur la scène occidentale - Article 5
Le bunraku, impossibilité d’une adaptation ou devenir dramaturgique...
2,00 €
Lire les coupes d'Hamlet : méthodes et analyse - Article 6
Cet article explore la question de l’adaptation théâtrale sous l'a...
2,00 €
Molière, un auteur arabe...? - Article 7
La place que les oeuvres de Molière occupent dans le répertoire scé...
2,00 €
Du langage des hommes "normaux" - Article 8
Pendant la Seconde Guerre mondiale, les déportés des camps nazis cho...
2,00 €
Rencontre avec Jean-Marie Broucaret - Article 9
Fondé en 1979 par Jean-Marie Broucaret et Marie-Julienne Hingant et i...
2,00 €